FAQ - Other Day

Band
Go to content
FAQ - Häufig gestellte Fragen
Ich hab kein PayPal. Wie kann ich trotzdem bestellen? / I don't have a PayPal Account, how can I order?
Solltest du nicht über einen PayPal-Account verfügen, macht das gar nichts. PayPal bietet unterdessen auch die Möglichkeit, ganz normal mittels Lastschrift und ohne PayPal-Konto zu bezahlen. Dafür wählst du nach der Weiterleitung zu PayPal einfach das grau hinterlegte Feld "mit Kredit- oder Debitkarte zahlen". Falls du nicht zurecht kommst,kontaktiere uns bitte, dann tauschen wir ganz klassisch die Daten für eine Bezahlung per Banküberweisung und deine Versandadresse aus.
~
If you aren't using PayPal, thats no problem. PayPal offers the possibility to pay via bank transfer on their website without havong an own PayPal account. To do this, you simply follow the link to PayPal on our website during the checkpout or you follow the PayPal link in your E-Mail and choose the grey field that says something like "paying with credit or debit card". If you don't know what to do, just send us a mesage.



Kann ich Produkte meiner Bestellung signieren lassen? / Can you sign my ordered products?
Wir signieren sehr gern deine bestellten CDs oder legen deiner Bestellung eine signierte Autogrammkarte bei. Nutz dafür bitte das Feld "Anmerkungen" im Bestellprozess. Auch eine Widmung ("für XY") kannst du dort angeben.
~
Of course we can sign your ordered items or sign an additional card for you. You can leave instructions for this during the checkout.



Kann ich auch nur ein Autogramm anfordern? / Can I also order just an autograph?
Bezüglich Autogrammen haben es leider Wenige nun für alle verdorben: um einen unfairen Onlinehandel mit unseren Autogrammen zu unterbinden, gibt es diese jetzt leider nur noch im Rahmen einer regulären Bestellung und mit Namenswidmung. Tut uns sehr leid, aber wir möchten es nicht unterstützen, dass manche Leute versuchen, unsere Fans auf Onlineportalen um ihr Geld zu bringen während wir die Autogramme kostenlos verschicken.
~
Regarding autographs a few people messed it for many: since people started selling our autographs, they got for free, for high prices, we decided to just send them out with an order and combine it with a dedication.



Wie lange dauert der Versand meiner Bestellung? / How long does it take to send out my order?
Der Paketversand erfolgt aus Deutschland. Nach Geldeingang brauchen wir - sofern in der Artikelbeschreibung nicht anders angegeben - maximal fünf Werktage, um deine Bestellung in den Versand zu geben. Beachte bitte, dass die Herstellung von bestickten Shirts nur auf Bestellung erfolgt und sich die Versandzeit deiner gesamten Bestellung damit um bis zu drei Wochen nach hinten verschieben kann. Individuell angefertige Artikel (größere Shirts, Hoodies etc.) brauchen ebenfalls länger für den Versand. Die Fertigungszeiten besprechen wir, wenn du uns eine entsprechende Anfrage sendest. Wie lange die Pakete dann in der Zustellung benötigen, können wir leider nicht beeinflussen. Bitte beachte auch die verlängerten Laufzeiten für Paketsendungen wegen Feiertagen, Ferienzeiten oder der Corona-Pandemie.
~
Your order is send from Germany. After we received the money it will take five working days to ship your order. Please be aware that it takes three weeks to get the stitched shirts made to order, so it takes way more time to ship your whole order. Items that are made individualy (like bigger shirt, hoodies,...) need also more time to be shipped. We can't influence how long the parcels need once we handed them to the shipping company. Please be aware that parcels can need a lot of time to arrive due to the pandemic or around holidays.



Warum ist der Versand in mein Land so teuer? / Why is shipping to my country so expensive?
Wir versenden ausschließlich versichert und mit Sendungsnummer. Leider steht für den Warenversand ins Ausland in Deutschland nur noch der Paketversand zur Verfügung, was vor allem außerhalb der EU extrem hohe Kosten verursacht. Optional steht dir der Kauf eines digitalen Downloads über unser Bandcamp-Profil zur Verfügung. Aktuell sind jedoch noch nicht alle Alben auf der Plattform verfügbar.
~
We only ship tracked and insured parcels. Unfortunately it's not possible to send items in an envelope out of Germany. So that makes shipping really expensive, especially outside from Europe. To avoid high shipping costs you can choose digital downloads via Bandcamp. Right now not all CDs are available there.



Ich weiß nicht genau welche T-Shirt-Größe ich benötige. Wie fallen die Shirts denn aus? / I don't know which size for my shirt I need. Can you help me?
Wir arbeiten mit einem lokalen Firma zusammen, die unsere Shirts bedruckt. Die Shirt-Rohlinge fallen "normal" aus und sind nicht besonders klein o.ä. (wie in China bestellte Ware das zum Beispiel in der Regel ist). Solltest du trotzdem unsicher sein, welche Größe für dich in Frage kommt, nimm gern Kontakt mit uns auf und wir schauen, dass wir dir entsprechende Maße zukommen lassen können. So ersparst du dir im Idealfall einen umständlichem Umtausch des Shirts. Je nachdem, welche Shirts der zugehörige Großhändler an die Shirtdruckerei sendet, kann es da unter Umständen zu Abweichungen kommen.
~
We work with local producer that make our shirts. The shirts can be descriped as "normal" (not super tiny like shirts from China can be). If you are unsure, get in touch with us, so we can avoid laborious exchange of the item you ordered.



Meine Shirtgröße ist nicht mehr auf Lager/wird gar nicht angeboten. Bekommt ihr die wieder? / My size isn't available. Will it be back in the shop?
In der Regel verfügen wir nur über ein überschaubares Kontingent an Shirts und Größen, da alle Artikel in Vorkasse produziert werden müssen. Durch die Zusammenarbeit mit einer lokalen Firma lassen sich u.U. aber auch von unserem Shop abweichende Größen zügig anfertigen. Nimm am besten Kontakt mit uns auf und wir sehen, was möglich ist.
~
Usually we only have a small amount of shirts and sizes because everything needs to be produced on our own costs in advance. By working with a local producer we can realize individual sizes or pieces pretty fast. You can get in touch with us, if you have any questions.



Ich mag lieber einen Hoodie, eine Kapuzenjacke oder etwas ganz anderes bedruckt haben. Ist so etwas in Planung? / I'd rather want to order a hoodie, a jacket or something else. Do you plane somethign like this?
In der Regel verfügen wir nur über ein überschaubare Produktpalette. da alle Artikel in Vorkasse produziert werden müssen. Durch die Zusammenarbeit mit einer lokalen Firma lassen sich u.U. aber auch andere Artikel wie Jacken, Hoodies o.ä. zügig anfertigen. Nimm am besten Kontakt mit uns auf und wir sehen, was möglich ist.
~
Usually we only have a small amount of products because everything needs to be produced on our own costs in advance. By working with a local producer we can realize individual sizes or pieces pretty fast. You can get in touch with us, if you have any questions.

Doch noch Fragen?
Nimm gern Kontakt mit uns auf.
Back to content